• twitter
  • LINE
  • facebook

The End of Yesterday

Lyrics

ELLEGARDEN

All Music and Lyrics by Takeshi Hosomi
All Songs Arranged by ELLEGARDEN

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11

Mountain Top

It’s been a while since I last lost my head
Days in the sun I found in sobriety
Toggled it up and down in my brain
Nothing like the monsters I grew up with
I grew up with

I’m signing it up and just slipping out
from the pirate ship that I thought was mine
So I buried a hatchet and one eye patch
Now it all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match

Bitter sister asked me
“Mister, why do you think it’s so unbearable?”
Barely answered in a whisper
“I don’t know, it only gets emptier”
“Gets emptier”

I’m giving it up and just slipping out
from the pirate ship that I thought was mine
All the upshots of my peculiar mind
Now it all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match

Get back, get back down now
I’m still all in one piece
Get back, get back down now
Things get tough from here on
Every joy I had beside you
Every path I walked beside you
Every dream I dreamed beside you
It all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match
最後に我を失ったのはいつだろう
シラフの中に見つけた日の当たる場所
脳みその中をカチカチやってみても
ずっとそこにいたモンスターはいない


俺はサインをして抜け出そうとしてる
俺のものだと思っていた海賊船から
だから眼帯を埋めて拳を下ろした
みんなもう俺を置いて行ってしまったみたいだ

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が照らせば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる

辛口のシスターが聞いた
「ミスター、何がそんなに気に入らないの?」
囁く声でやっと答えた
「分からない。ただ空っぽになっていくんだ」


俺は諦めて抜け出そうとしてる
俺のものだと思っていた海賊船から
俺の風変わりな考え方の結末は
もう分からなくなってしまった

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が輝けば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる

まだだ まだ今じゃない
俺はまだ壊れてない
まだだ まだ今じゃない
ここからが本番だ
君のそばで感じた幸せ
君のそばで歩いてきた道
君のそばで見ていた夢
みんなもうどこかへ行ってしまったみたいだ

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が輝けば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる

Breathing

I dream, I swing, I fly
Like back in my old days
But look at what I am facing
All the angry faces

So what now?
Never clear to see what’s waiting down the line
You just never quit and keep breathing on

Baby you should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry
Facing the people just laughing around us
Taming your heart like it’s growing older
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry

I know I have done wrong
But nothing can be changed anymore
So I think I know
How I should start to change

So what now?
Never clear to see what’s waiting down the line
You just never quit and keep breathing on

Baby you should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry
Facing the people just laughing around us
Taming your heart like it’s growing older
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry

Don’t let your past define you
And don’t let the others bring you down
Believe in the one who’s holding you
And the world will quiet down

You should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right
夢をみる 揺れる 舞い上がる
かつてのように
でも今は見てみろよ
周りは怒った顔ばかりだ

それでどうするんだ?
この先に何が待っているのかは分からない
君はただ諦めず息をし続けろ

ベイビー 君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで
周りで笑ってる人たちを前にすると
まるで大人になるみたいに心を飼い慣らされるけど
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで

間違ったことをしたのはわかってる
でも いまさら何も変えられない
だから俺は知ってる気がする
どう変わっていけばいいのかを

それでどうするんだ?
この先に何が待っているのかは分からない
君はただ諦めず息をし続けろ

ベイビー 君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで
周りで笑ってる人たちを前にすると
まるで大人になるみたいに心を飼い慣らされるけど
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで

過去に生きるわけにはいかない
ただ落ち込んでいるわけにもいかない
抱きしめてくれるその手を信じれば
世界は静まり返る

君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ

ダークファンタジー

時の足音
背中に絡めて
眺める夕陽は
ひどく美しい

素敵な夢を見よう
また目が覚めるまで

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまで

未来に集めた
鉄と導火線
肩を緩めて
欠伸を咬み殺す

素敵な夢を見よう
朝日が焦がすまで

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまでいけるの
ここはなにもないよね

さあ 旅の終わりを確かめにいこう
あの日の夢が手招きをして呼んでる

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまで

Strawberry Margarita

There’s nothing like new stuff to spice up my summer
I’m off to a new town to find me a new toy

Taking the late bus
I sit by the window
Replaying mistakes in my head
Well, I don’t think you will like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town I’m leaving
There’s something that holds me back from stepping out
Stepping out
Stepping out
Stepping out

I got this from nowhere
A picture of that day
The moment I saw you
Just raised your left eyebrow

I sit by the window
It feels just like slow-mo
I jumped off the deck of the bus
Though I don’t think you will like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town I’m leaving
There’s something that holds me back from stepping out
Stepping out
Stepping out
Stepping out of what I am
Stepping out
Stepping out
It won’t be the same again

You have a black tea
I have a tequila
Two very different drinks just like us
Well, I do like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town deceives us
There’s something that holds me back from stepping out
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find you
この夏が楽しくなるような刺激が何もない
新しいおもちゃを探しに別の街に向かおうとしてる

夜行バスに乗り込み
窓際に座って
頭の中で失敗をリプレイしてる
まあ、君は気に入らないだろうけどね

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
僕が離れようとしているこの街の雑踏で
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
踏み出そうと
踏み出そうと
踏み出そうと

どこで手に入れたのか分からないけど
あの日の写真を持ってる
僕が君を見かけたとき
君は左の眉を少しだけ持ち上げたね

窓際に座って
まるでスローモーションみたいに
バスのデッキから飛び降りた
きっと君は気に入らないだろうけどね

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
僕が離れようとしているこの街の雑踏で
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
踏み出そうと
踏み出そうと
今の僕から踏み出そうとしてる
踏み出そうと
踏み出そうと
今回は違うんだ

君は紅茶
僕はテキーラ
まるで僕たちみたいに違う二つの飲み物
僕はそれが気に入ってるんだ

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
この街の雑踏が僕たちを惑わせる
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
ようやく見つけられた
ようやく見つけられた
ようやく見つけられた
ようやく君を見つけられたよ

Bonnie and Clyde

Short summer night with hazy twilight
Sidelong glance at the distant high-rise
While waiting for a dark crossing gate

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old ways
The same old lies
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now

Oh I don't care if someone tells me
You're not the girl I thought you would be
You're Bonnie and I'm driving my way

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old games
The same old tricks
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
Come closer now
We're driving to some distant land
Come closer now

We understand
We understand
We understand we're not so special
We understand
We understand
We understand it's not about us
But it's OK
But it's alright
'Cause they all act like we’re nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
霞がかった短い夏の夕暮れ
遠くの高層ビルを横目で見ながら
暗い踏切が開くのを待っている

屈服したり 機能停止したり
ときどき俺は逆戻りする
いつも通りのやり方や
使い古された嘘に
ときどき俺は裏返りそうになる
もう耐えられないかもしれない
ときどき思うんだ
俺たちはどこにもいないんじゃないかって

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれよ

誰かが言おうが知ったことじゃない
君は俺が思ってたような人じゃないって
君はボニーで 俺は自分の道を走る

屈服したり 機能停止したり
ときどき俺は逆戻りする
変わり映えのないゲームや
使い古された企みに
ときどき俺は裏返りそうになる
もう耐えられないかもしれない
ときどき思うんだ
俺たちはどこにもいないんじゃないかって

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれ
近くに来てくれ
俺たちは天涯を目指して走る
近くに来てくれよ

わかってる
わかってるよ
俺たちはそんなに特別じゃない
わかってる
わかってるよ
俺たちには関係ないことさ
でもいいんだ
でも大丈夫
みんなにとって俺たちはどこにもいないから

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれよ

瓶に入れた手紙

半世紀ぶりに窓を開ける
からりと乾いた風が抜ける
遠くの街では眠たそうに
カーライトたちが踊っている

柔らかい豆電球の灯りが
僕の悩みをそっと照らしている夜に

いつものように
星がふる
僕らには目もくれずに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

ガレージの奥にしまい込んだ
オイルにまみれた古い手帳
埃の匂いと汗のしみた
ツナギの両手を結び直す

いったいどこに流れ着いたんだろう
そこにはなんて書いてあったんだろう
今日も

いつものように
星がふる
僕らを気にも留めずに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

いつかどこかで会えるよ きっと
君の全てが変わる夜に

いつものように
星がふる
僕らには目もくれずに
いつものように過ぎていけ
悠久の記憶とともに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

Firestarter Song

High on the mountain cliff
I saw a monster
Under the overpass
I saw a monk

Dripping from my head to toe
I thought it'd be a sunny ride
Now feeling like a nightmare trip
I'm not in my reality
Looking for a place to fit
I doubt if I could find my seat
Just standing on the edge of me
While empty handed

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo, yeah

Horns of dilemma
There's no in between

Dripping from my head to toe
I thought it'd be a funny ride
Now feeling like a nowhere man
I'm not in my reality
Looking for a place to fit
I doubt if I could find my way
Now standing on the edge of me
While empty handed

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo

Everybody's gotta have their own firestarter song
Turn on the radio
And put that on the stereo

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo, yeah

Turn on the radio
Just put that on the stereo
山の崖の上では
モンスターに出会い
高速のガード下では
僧侶を見かけた

頭からつま先までずぶ濡れだ
晴天のドライブだと思ってたのに
悪夢の旅みたいな気分だぜ
俺は現実の中にいない
自分の居場所を探してみても
俺の席があるのかどうか
ギリギリのラインにとどまりながら
いまだ手ぶらのままだ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ、yeah

ジレンマの角
その中間はない

頭からつま先までずぶ濡れだ
楽なドライブだと思ってたのに
行き場のない気分だぜ
俺は現実の中にいない
自分の居場所を探してみても
俺のやり方があるのかどうか
ギリギリのラインにとどまりながら
いまだ手ぶらのままだ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ

誰だって自分に火がつく歌があるはずだ
ラジオをつけて
そいつをステレオで鳴らそうぜ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ、yeah

ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ

チーズケーキ ・ ファクトリー

いつもすこし先を歩く
君を僕は眺めているよ
時を止めるための魔法さ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探す旅へ
あれからずっとそのままで輝いてる

路面電車のレール蹴って
今日はどこを探検しようか
夢が続くための祈りさ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探す旅へ
あれからずっとそのままで輝いてる

そこに行けば咲いている
名前のない花
今夜は摘んで帰るよ
窓に飾ろう

まわれまわれ 僕らを置いて
君と僕の時は止まるよ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

この角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探し出して
あれからずっとそのままで輝いてる

10am

It's almost 10am
I'm lying in my bed
Thinking back to those days
I wonder where it's leading
Where it's leading

Would it be better
What are the odds
Place you bets or cash out

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off

Another misty day
The future will unfold
I can't see very far
I wonder where it's leading
Where it's leading

Would I be better
What are the odds
Place you bets or cash out

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off

I've been misguided
Can't be helped
This is what was set for me
Why don't you know it
Can't you see
Nothing good comes easy

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure your safety is off

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
もうすぐ朝の10時
ベッドに横たわって
あの日々を思い返してる
どこへ繋がってるんだろう
いったいどこへ

今よりマシになるのか
オッズはどうだ
賭けないなら降りるんだな

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ

また霧のかかった日
未来が広がってる
遠くは見えない
どこへ向かってるんだろう
いったいどこへ

俺はマシになるのか
オッズはどうだ
賭けないなら降りるんだな

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ

まるで見当違いだぜ
まあしょうがないさ
これが俺に配られたカード
知らないのか
わかるだろ
いいことなんて簡単に起きやしない

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
お前の安全装置は外しておけよ

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ

Perfect Summer

Twin palm trees past the white steel bridge
It’s what guides me back to the parking gate
Driving home from a late-night's work
See the light is on through the window blinds

I am leaning to the front
You are leaning to the back
We are slowly getting closer day by day
There are letters on the floor
And I'm picking up the words
But they're thousands of miles away
From where my heart is

Hey, I wanna sing this song like it’s a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

In my head I can say it so straight
But it sounds so weird when I speak it out
Want to write like a fighter fights
Carve a story line of what we shared here
From where my heart is

Hey, I wanna sing this song like it’s a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

The perfectness of life
in losing every different version
On the last day
There will be only one that's left

The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah
I wanna sing this song like it’s a summer song for you
I wanna make it sound like an eternal one
Wanna sing this song like it’s a summer song for you
Reminder of a time when it was you and I sometime again
真っ白な鉄橋を越えたとこにある双子のヤシの木
それが駐車場のゲートの目印
深夜の仕事から車で帰宅すると
窓のブラインドの隙間から灯りが見える

僕は前に
君は後ろに傾いて
僕らは日々ゆっくりと近づいていく
床に散らばった文字
僕は言葉を拾い上げようとするけど
僕の心からは
何千マイルも離れている

ねえ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい
永遠の歌にしたいんだ
君と僕だった頃を思い出せるように
外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

頭の中ではちゃんと言えるのに
でも僕が口に出すと変に聞こえる
戦士が戦うように書き続けたい
ここで分かち合ったものをストーリーラインに刻んでいく
僕の心があるところから

ねえ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい
永遠の歌にしたいんだ
君と僕だった頃を思い出せるように
外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

人生の完璧なところ
さまざまなバージョンを失うことで
最後の日には
ひとつだけが残るんだ

外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

君に向けた夏の歌みたいに歌いたい
永遠に続く曲のように
君に向けた夏の歌みたいに歌いたい
いつかまた君と僕だった頃を思い出せるように

Goodbye Los Angeles

Well, I was drunk
But I had so much fun
I loved it yesterday
All in my diary
Brings back memories
We wondered where to go
We had no one to call
Yes, it all started just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday

It's almost done
Only a few days left
Just found a place to park
Not too far from the beach
We're walking hand in hand
The first night in this town
Still feels like yesterday
Now every page looks just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back

I won't forget how it felt to try
I won't forget how I felt defeated
I won't forget that I felt so brave
I won't forget you made me feel protected
Hey look,
Those days are shining in the sun
Yes, we were like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday
To the end of yesterday
まあ、酔ってたね
でもすごい楽しかった
昨日は最高だったよ
全部僕の日記に書いてある
思い出がよみがえる
どこに行けばいいのかもわからない
電話をかける相手もいない
そう 全てはそんなふうに始まった

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた昨日の終わりに戻ってくるまで
昨日の終わりに

もうほとんど完了だね
あと数日を残すだけ
ちょうど駐車する場所を見つけたところさ
ビーチからそんなに遠くないところに
手を繋いで歩こう
この街での最初の夜を
まだ昨日のことみたいに感じる
今ではどのページもそんなふうに見えるよ

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた戻ってくるまで

忘れはしないだろうな
挑戦するときに感じた気持ちを
忘れはしないだろうな
どれだけの敗北感を感じたかを
忘れはしないだろうな
自分をとても勇敢に感じたことを
忘れはしないだろうな
君に守られていると感じたあの気持ちを
ごらん
あの日々が太陽の下で輝いているよ
そう 僕らはそんなふうだったんだ

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた昨日の終わりに戻ってくるまで
昨日の終わりに
昨日の終わりに

ELLEGARDEN

  • twitter
  • LINE
  • facebook

The End of Yesterday

Lyrics

ELLEGARDEN

All Music and Lyrics by Takeshi Hosomi
All Songs Arranged by ELLEGARDEN

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11

Mountain Top

最後に我を失ったのはいつだろう
シラフの中に見つけた日の当たる場所
脳みその中をカチカチやってみても
ずっとそこにいたモンスターはいない


俺はサインをして抜け出そうとしてる
俺のものだと思っていた海賊船から
だから眼帯を埋めて拳を下ろした
みんなもう俺を置いて行ってしまったみたいだ

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が照らせば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる

辛口のシスターが聞いた
「ミスター、何がそんなに気に入らないの?」
囁く声でやっと答えた
「分からない。ただ空っぽになっていくんだ」


俺は諦めて抜け出そうとしてる
俺のものだと思っていた海賊船から
俺の風変わりな考え方の結末は
もう分からなくなってしまった

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が輝けば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる

まだだ まだ今じゃない
俺はまだ壊れてない
まだだ まだ今じゃない
ここからが本番だ
君のそばで感じた幸せ
君のそばで歩いてきた道
君のそばで見ていた夢
みんなもうどこかへ行ってしまったみたいだ

荒れた空が現れるなら
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
稲妻の閃光が輝けば
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
俺は燃え尽きたい
俺は答えが知りたい
俺は最後の勝負を待ち望んでいる
It’s been a while since I last lost my head
Days in the sun I found in sobriety
Toggled it up and down in my brain
Nothing like the monsters I grew up with
I grew up with

I’m signing it up and just slipping out
from the pirate ship that I thought was mine
So I buried a hatchet and one eye patch
Now it all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match

Bitter sister asked me
“Mister, why do you think it’s so unbearable?”
Barely answered in a whisper
“I don’t know, it only gets emptier”
“Gets emptier”

I’m giving it up and just slipping out
from the pirate ship that I thought was mine
All the upshots of my peculiar mind
Now it all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match

Get back, get back down now
I’m still all in one piece
Get back, get back down now
Things get tough from here on
Every joy I had beside you
Every path I walked beside you
Every dream I dreamed beside you
It all just seems like they lost me forever

Give me a sign of falling water
So I can be facing the wind one last time
Give me the light of a lightning flicker
Then I will be dancing with demons once more
I’m the one who wants to burn out
I’m the one who needs to find out
I’m the one who craves the last match

Breathing

夢をみる 揺れる 舞い上がる
かつてのように
でも今は見てみろよ
周りは怒った顔ばかりだ

それでどうするんだ?
この先に何が待っているのかは分からない
君はただ諦めず息をし続けろ

ベイビー 君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで
周りで笑ってる人たちを前にすると
まるで大人になるみたいに心を飼い慣らされるけど
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで

間違ったことをしたのはわかってる
でも いまさら何も変えられない
だから俺は知ってる気がする
どう変わっていけばいいのかを

それでどうするんだ?
この先に何が待っているのかは分からない
君はただ諦めず息をし続けろ

ベイビー 君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで
周りで笑ってる人たちを前にすると
まるで大人になるみたいに心を飼い慣らされるけど
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ
心配しないで

過去に生きるわけにはいかない
ただ落ち込んでいるわけにもいかない
抱きしめてくれるその手を信じれば
世界は静まり返る

君は踊るべきだよ 周りに何もないかのように
倒れそうな気持ちを振り切って
もともと持ってなかったものを捨てるのは悪くないぜ





I dream, I swing, I fly
Like back in my old days
But look at what I am facing
All the angry faces

So what now?
Never clear to see what’s waiting down the line
You just never quit and keep breathing on

Baby you should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry
Facing the people just laughing around us
Taming your heart like it’s growing older
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry

I know I have done wrong
But nothing can be changed anymore
So I think I know
How I should start to change

So what now?
Never clear to see what’s waiting down the line
You just never quit and keep breathing on

Baby you should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry
Facing the people just laughing around us
Taming your heart like it’s growing older
Losing what you never had
It just feels so right
Don’t you worry

Don’t let your past define you
And don’t let the others bring you down
Believe in the one who’s holding you
And the world will quiet down

You should be dancing like nothing’s around us
Shaking the feeling of falling over
Losing what you never had
It just feels so right

ダークファンタジー

時の足音
背中に絡めて
眺める夕陽は
ひどく美しい

素敵な夢を見よう
また目が覚めるまで

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまで

未来に集めた
鉄と導火線
肩を緩めて
欠伸を咬み殺す

素敵な夢を見よう
朝日が焦がすまで

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまでいけるの
ここはなにもないよね

さあ 旅の終わりを確かめにいこう
あの日の夢が手招きをして呼んでる

このまま明日が
ふりかかると思えば
心がざわめく
いつになれば
僕らが見ていたとこまで

Strawberry Margarita

この夏が楽しくなるような刺激が何もない
新しいおもちゃを探しに別の街に向かおうとしてる

夜行バスに乗り込み
窓際に座って
頭の中で失敗をリプレイしてる
まあ、君は気に入らないだろうけどね

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
僕が離れようとしているこの街の雑踏で
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
踏み出そうと
踏み出そうと
踏み出そうと

どこで手に入れたのか分からないけど
あの日の写真を持ってる
僕が君を見かけたとき
君は左の眉を少しだけ持ち上げたね

窓際に座って
まるでスローモーションみたいに
バスのデッキから飛び降りた
きっと君は気に入らないだろうけどね

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
僕が離れようとしているこの街の雑踏で
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
踏み出そうと
踏み出そうと
今の僕から踏み出そうとしてる
踏み出そうと
踏み出そうと
今回は違うんだ

君は紅茶
僕はテキーラ
まるで僕たちみたいに違う二つの飲み物
僕はそれが気に入ってるんだ

君の名前を知りたかった
そうしないと僕は君を二度と見つけられない
この街の雑踏が僕たちを惑わせる
踏み出そうとする僕を何かが引き止める
ようやく見つけられた
ようやく見つけられた
ようやく見つけられた
ようやく君を見つけられたよ
There’s nothing like new stuff to spice up my summer
I’m off to a new town to find me a new toy

Taking the late bus
I sit by the window
Replaying mistakes in my head
Well, I don’t think you will like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town I’m leaving
There’s something that holds me back from stepping out
Stepping out
Stepping out
Stepping out

I got this from nowhere
A picture of that day
The moment I saw you
Just raised your left eyebrow

I sit by the window
It feels just like slow-mo
I jumped off the deck of the bus
Though I don’t think you will like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town I’m leaving
There’s something that holds me back from stepping out
Stepping out
Stepping out
Stepping out of what I am
Stepping out
Stepping out
It won’t be the same again

You have a black tea
I have a tequila
Two very different drinks just like us
Well, I do like it

I wanted to know your name
Without it, I never will find you again inside it
This crowded street in our town deceives us
There’s something that holds me back from stepping out
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find
I’m glad to finally find you

Bonnie and Clyde

霞がかった短い夏の夕暮れ
遠くの高層ビルを横目で見ながら
暗い踏切が開くのを待っている

屈服したり 機能停止したり
ときどき俺は逆戻りする
いつも通りのやり方や
使い古された嘘に
ときどき俺は裏返りそうになる
もう耐えられないかもしれない
ときどき思うんだ
俺たちはどこにもいないんじゃないかって

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれよ

誰かが言おうが知ったことじゃない
君は俺が思ってたような人じゃないって
君はボニーで 俺は自分の道を走る

屈服したり 機能停止したり
ときどき俺は逆戻りする
変わり映えのないゲームや
使い古された企みに
ときどき俺は裏返りそうになる
もう耐えられないかもしれない
ときどき思うんだ
俺たちはどこにもいないんじゃないかって

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれ
近くに来てくれ
俺たちは天涯を目指して走る
近くに来てくれよ

わかってる
わかってるよ
俺たちはそんなに特別じゃない
わかってる
わかってるよ
俺たちには関係ないことさ
でもいいんだ
でも大丈夫
みんなにとって俺たちはどこにもいないから

信じるもの全てが徹底的に打ち倒されて
いつ終わるのかさえわからない
いくら胸を張っていても
ただ過酷になっていく
俺たちは新しい一日なんていらない
だからもっと近くに
近くに来てくれよ
Short summer night with hazy twilight
Sidelong glance at the distant high-rise
While waiting for a dark crossing gate

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old ways
The same old lies
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now

Oh I don't care if someone tells me
You're not the girl I thought you would be
You're Bonnie and I'm driving my way

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old games
The same old tricks
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
Come closer now
We're driving to some distant land
Come closer now

We understand
We understand
We understand we're not so special
We understand
We understand
We understand it's not about us
But it's OK
But it's alright
'Cause they all act like we’re nowhere

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now

瓶に入れた手紙

半世紀ぶりに窓を開ける
からりと乾いた風が抜ける
遠くの街では眠たそうに
カーライトたちが踊っている

柔らかい豆電球の灯りが
僕の悩みをそっと照らしている夜に

いつものように
星がふる
僕らには目もくれずに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

ガレージの奥にしまい込んだ
オイルにまみれた古い手帳
埃の匂いと汗のしみた
ツナギの両手を結び直す

いったいどこに流れ着いたんだろう
そこにはなんて書いてあったんだろう
今日も

いつものように
星がふる
僕らを気にも留めずに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

いつかどこかで会えるよ きっと
君の全てが変わる夜に

いつものように
星がふる
僕らには目もくれずに
いつものように過ぎていけ
悠久の記憶とともに
いつだってただ過ぎていく
季節の一部さ
ほんの少しとどまって
飛んでいけ

Firestarter Song

山の崖の上では
モンスターに出会い
高速のガード下では
僧侶を見かけた

頭からつま先までずぶ濡れだ
晴天のドライブだと思ってたのに
悪夢の旅みたいな気分だぜ
俺は現実の中にいない
自分の居場所を探してみても
俺の席があるのかどうか
ギリギリのラインにとどまりながら
いまだ手ぶらのままだ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ、yeah

ジレンマの角
その中間はない

頭からつま先までずぶ濡れだ
楽なドライブだと思ってたのに
行き場のない気分だぜ
俺は現実の中にいない
自分の居場所を探してみても
俺のやり方があるのかどうか
ギリギリのラインにとどまりながら
いまだ手ぶらのままだ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ

誰だって自分に火がつく歌があるはずだ
ラジオをつけて
そいつをステレオで鳴らそうぜ

何もかもがどこにでもあって
道の真ん中で迷子になっちまった
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
いつでも 結局のところ
新しい一日の始まりだ
ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ、yeah

ラジオをつけて
ステレオで鳴らそうぜ
High on the mountain cliff
I saw a monster
Under the overpass
I saw a monk

Dripping from my head to toe
I thought it'd be a sunny ride
Now feeling like a nightmare trip
I'm not in my reality
Looking for a place to fit
I doubt if I could find my seat
Just standing on the edge of me
While empty handed

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo, yeah

Horns of dilemma
There's no in between

Dripping from my head to toe
I thought it'd be a funny ride
Now feeling like a nowhere man
I'm not in my reality
Looking for a place to fit
I doubt if I could find my way
Now standing on the edge of me
While empty handed

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo

Everybody's gotta have their own firestarter song
Turn on the radio
And put that on the stereo

Everything is everywhere
Got lost in the middle way
Turn on the radio
Just put that on the stereo
Every time and anyway
Starting of a new day
Turn on the radio
Just put that on the stereo, yeah

Turn on the radio
Just put that on the stereo

チーズケーキ ・ ファクトリー

いつもすこし先を歩く
君を僕は眺めているよ
時を止めるための魔法さ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探す旅へ
あれからずっとそのままで輝いてる

路面電車のレール蹴って
今日はどこを探検しようか
夢が続くための祈りさ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探す旅へ
あれからずっとそのままで輝いてる

そこに行けば咲いている
名前のない花
今夜は摘んで帰るよ
窓に飾ろう

まわれまわれ 僕らを置いて
君と僕の時は止まるよ
ティダ・ラ・バダ
We get it get it go

この角にあったチーズケーキ・ファクトリー
二人で行ったホラームービー
何もなくって笑った日を
たまにふっと
あとになって思い出して
いまの君と探し出して
あれからずっとそのままで輝いてる

10am

もうすぐ朝の10時
ベッドに横たわって
あの日々を思い返してる
どこへ繋がってるんだろう
いったいどこへ

今よりマシになるのか
オッズはどうだ
賭けないなら降りるんだな

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ

また霧のかかった日
未来が広がってる
遠くは見えない
どこへ向かってるんだろう
いったいどこへ

俺はマシになるのか
オッズはどうだ
賭けないなら降りるんだな

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ

まるで見当違いだぜ
まあしょうがないさ
これが俺に配られたカード
知らないのか
わかるだろ
いいことなんて簡単に起きやしない

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
お前の安全装置は外しておけよ

集中しろ ロックは解除済みだ
この手には二つの鍵がある
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
集中しろ ロックは解除済みだ
名前を呼ぶ声が聞こえる
ギアを上げろ 固めるんだ
安全装置は外しておけよ
It's almost 10am
I'm lying in my bed
Thinking back to those days
I wonder where it's leading
Where it's leading

Would it be better
What are the odds
Place you bets or cash out

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off

Another misty day
The future will unfold
I can't see very far
I wonder where it's leading
Where it's leading

Would I be better
What are the odds
Place you bets or cash out

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off

I've been misguided
Can't be helped
This is what was set for me
Why don't you know it
Can't you see
Nothing good comes easy

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure your safety is off

Heads down, unlocked
I have two keys in my hands
Gear up, tighten
Make sure the safety is off
Heads down, unlocked
I heard it calling my name
Gear up, tighten
Make sure the safety is off

Perfect Summer

真っ白な鉄橋を越えたとこにある双子のヤシの木
それが駐車場のゲートの目印
深夜の仕事から車で帰宅すると
窓のブラインドの隙間から灯りが見える

僕は前に
君は後ろに傾いて
僕らは日々ゆっくりと近づいていく
床に散らばった文字
僕は言葉を拾い上げようとするけど
僕の心からは
何千マイルも離れている

ねえ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい
永遠の歌にしたいんだ
君と僕だった頃を思い出せるように
外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

頭の中ではちゃんと言えるのに
でも僕が口に出すと変に聞こえる
戦士が戦うように書き続けたい
ここで分かち合ったものをストーリーラインに刻んでいく
僕の心があるところから

ねえ、この歌は夏の歌みたいに歌いたい
永遠の歌にしたいんだ
君と僕だった頃を思い出せるように
外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

人生の完璧なところ
さまざまなバージョンを失うことで
最後の日には
ひとつだけが残るんだ

外は雨が降り凍えるように寒い
火は燃えていて僕らは暖かさを感じてる
古い映画のワンシーン
僕らはそんな物語を作ってる

君に向けた夏の歌みたいに歌いたい
永遠に続く曲のように
君に向けた夏の歌みたいに歌いたい
いつかまた君と僕だった頃を思い出せるように

Twin palm trees past the white steel bridge
It’s what guides me back to the parking gate
Driving home from a late-night's work
See the light is on through the window blinds

I am leaning to the front
You are leaning to the back
We are slowly getting closer day by day
There are letters on the floor
And I'm picking up the words
But they're thousands of miles away
From where my heart is

Hey, I wanna sing this song like it’s a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

In my head I can say it so straight
But it sounds so weird when I speak it out
Want to write like a fighter fights
Carve a story line of what we shared here
From where my heart is

Hey, I wanna sing this song like it’s a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

The perfectness of life
in losing every different version
On the last day
There will be only one that's left

The rain is falling outside and it’s freezing cold
A fire’s burning we can feel the warmth we hold
We’re making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah
I wanna sing this song like it’s a summer song for you
I wanna make it sound like an eternal one
Wanna sing this song like it’s a summer song for you
Reminder of a time when it was you and I sometime again

Goodbye Los Angeles

まあ、酔ってたね
でもすごい楽しかった
昨日は最高だったよ
全部僕の日記に書いてある
思い出がよみがえる
どこに行けばいいのかもわからない
電話をかける相手もいない
そう 全てはそんなふうに始まった

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた昨日の終わりに戻ってくるまで
昨日の終わりに

もうほとんど完了だね
あと数日を残すだけ
ちょうど駐車する場所を見つけたところさ
ビーチからそんなに遠くないところに
手を繋いで歩こう
この街での最初の夜を
まだ昨日のことみたいに感じる
今ではどのページもそんなふうに見えるよ

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた戻ってくるまで

忘れはしないだろうな
挑戦するときに感じた気持ちを
忘れはしないだろうな
どれだけの敗北感を感じたかを
忘れはしないだろうな
自分をとても勇敢に感じたことを
忘れはしないだろうな
君に守られていると感じたあの気持ちを
ごらん
あの日々が太陽の下で輝いているよ
そう 僕らはそんなふうだったんだ

忘れられないたくさんのシーン
携帯の写真がいつまでも残ってる
だって 僕らの昨日はもう終わったから
たくさんの季節が巡っては過ぎ去っていく
さらば太陽の街
僕がまた昨日の終わりに戻ってくるまで
昨日の終わりに
昨日の終わりに
Well, I was drunk
But I had so much fun
I loved it yesterday
All in my diary
Brings back memories
We wondered where to go
We had no one to call
Yes, it all started just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday

It's almost done
Only a few days left
Just found a place to park
Not too far from the beach
We're walking hand in hand
The first night in this town
Still feels like yesterday
Now every page looks just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back

I won't forget how it felt to try
I won't forget how I felt defeated
I won't forget that I felt so brave
I won't forget you made me feel protected
Hey look,
Those days are shining in the sun
Yes, we were like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday
To the end of yesterday